czwartek, 7 sierpnia 2014

Czy mała syrenka była lesbijką?


Czy mała syrenka była lesbijką? 

 

Niech nie zwiedzie was tytuł, bo to po prostu jeden z chwytów marketingowych, których używają tabloidy, o czym dowiedziałam się z tego wydania magazynu EM. To też informacja, która może zniszczyć komuś dzieciństwo, ale żeby wiedzieć o czym ja bredzę, musicie przeczytać wydanie specjalne magazynu English Matters.

Nie tak dawno pisałam o najnowszym numerze magazynu English Matters, w którym mogliście poczytać o tym Czy IQ mierzy inteligencję, po ci czekolada u tatuażysty? 

Dziś chciałabym przedstawić Wam wydanie specjalne magazynu English Matters - English Spoken Today. Jak można się domyślić, ten numer skupia się na języku codziennym, jaki spotkamy na ulicach Londynu czy Nowego Yorku. Poznamy też trochę historii tego języka oraz ludzi, którzy znacząco wpłynęli na jego rozwój.  Nie zabraknie również swoistej lekcji slangu, wasz słownik możecie też rozszerzyć o mniej lub bardziej kulturalne słowa i wyrażenia, często spotykane chociażby w serialach i filmach. Tego raczej nie nauczą was w szkole :)


Wszystkie artykuły uważam za ciekawe, więc napiszę kilka słów o każdym z nich.
Przeczytamy o:

People Who Have Influenced the English Language czyli o ludziach, którzy najbardziej przyczynili się do rozwoju języka oraz sprawili, że jest teraz tak popularny

Read All About it - in the Tabloids czyli trochę o historii tabloidów i ich chwytach marketingowych

What’s in a Language? przedstawia kilka połączeń języków (Spanglish, Ponglish) oraz zapożyczeń z angielskiego, których używamy praktycznie każdego dnia

Wash Your Mouth Out! nauczy was tego, o czym nie mówią w szkole - mnóstwo przekleńst oraz wyrażeń wulgarnych. Tylko po to, żeby lepiej rozumieć język, oczywiście!

Slang in the English Language to kolejna porcja slangu oraz zapożyczeń, które na stałe dostały się do języka angielskiego

Outkast “Hey... Ya” pozwoli zrozumieć tekst słynnej piosenki, naszpikowany wyrażeniami niepodręcznikowymi

Dr. Phil – the Cure  for the Modern Times? tłumaczy popularność talk-show oraz każe nam kwestionować jego wartość, naruszenie etyki zawodu psychologa

Literature and Its Borders prezentuje autorów, którzy rozsławili społeczność LGBT oraz opisuje walkę, jaką musieli stoczyć, żeby ich dzieła ujrzały światło dzienne. Jest tu kilka słów o Oscarze Wildzie, poznamy też teorię dotyczącą Małej Syrenki, która może zniszczyć komuś dzieciństwo. 

The Risk of Axing Questions – Nigerian Pidgin opowiada o różnicach pomiędzy angielskim używanym w USA, a tym z krajów afrykańskich, które dodają do niego nieco własnych wyrażeń

From Texting to Sexting przedstawia najpopularniejsze skróty i emotikony używane w SMSach

Computer Says No to porównanie 6 programów komputerowych do nauki języków obcych, biorąc pod uwagę cenę, jakość, efektywność.          

Podsumowując, to bardzo ciekawy dodatek i nawet jeśli na co dzień nie czytacie tych magazynów, warto rozejrzeć się za tym wydaniem. Który artykuł najbardziej Was ciekawi?

Za możliwość zapoznania się z magazynem dziękuję wydawnictwu Colorful Media.

10 komentarzy:

  1. Jestem właśnie w trakcie czytania :D

    OdpowiedzUsuń
  2. Właśnie czytam ten tytuł :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Gdzie można to kupic? Zainteresowała mnie ta syrenka :P

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tutaj wszystko opisałam :)
      http://my-paper-paradise.blogspot.com/2014/08/czy-maa-syrenka-bya-lesbijka.html?showComment=1407411460432

      Usuń
  4. Jestem ogromnie zaciekawiona tym dodatkiem, tym bardziej, że zbiera raczej pozytywne opinie, a poza tym - ma ciekawe artykuły. :) Koniecznie muszę się za nim rozejrzeć. ;)
    Pozdrawiam,
    Sherry

    OdpowiedzUsuń
  5. "To też informacja, która może zniszczyć komuś dzieciństwo" - W sumie to nie rozumiem, czemu miałoby to zniszczyć komuś dzieciństwo? Mnie taka bohaterka (czy też właściwie rewizjonistyczne odczytanie, bo chyba na to się zanosi, nie wiem, nie czytałam tej gazety) ulepszyłaby dzieciństwo. :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Chodzi bardziej o metaforyczne przesłanie tej historii, którego oczywiście dzieci nie będą w stanie wyłapać. Odnosiłam się tu raczej do swego rodzaju list rzeczy, które niszczą dzieciństwo (nie ma Świętego Mikołaja etc.) w luźny sposób ;)

      Usuń
  6. Numer czeka na mojej półce - ale podsyciłaś moją ciekawość ;)

    OdpowiedzUsuń
  7. Heeehh... Patrzę na tytuł i nie wiem o co chodzi. Faktycznie fajny chwyt xD

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...